かく+(かくたす!)

英語のスペシャリスト兼 教員を目指す かくたすの雑記

香港 交通機関 MTRとバス

香港 交通機関

 鉄道路線システム 港鐵(こうてつ)  MTR(Mass Transit Railway)

合計10つの路線 

☆電車のラッピング・駅の壁色がマップと同じになるよう塗り分けられているので分かりやすい

 

港鐵路綫圖

バス 

緑色のバスは、正式に政府から認定を受けているもの

赤色のミニバスは指定区間ないなら乗り降りが自由にできるらしい

オクトパスカード

日本のマナカ 韓国のTmoney みたいにチャージができる

Transportation Map

香港教育大学アクセス 

MTR 東鐵綫East rail line の大埔墟站Taipo Market station 下車

バス ルート74K に乗る(23番目の停車場マジ?) 

またはタクシーで$55(800円くらい)

MTR train to Tai Po Market Station
then change to bus 74K or taxi (about HK$55)

 

ルート74Kについて☟ 

74K bus time schedule overview: Normally starts operating at 12:10 AM and ends at 11:50 PM. Normal operating days: weekdays. 

http://www.mtr.com.hk/en/customer/jp/index.php?sid=64&eid=72

 バスの雰囲気 youtube より

www.youtube.com

 

 

旅行会社がまとめている交通機関まとめ

とても参考になります☟

【完全保存版】香港交通機関まとめ~MTR.バス.トラム.タクシー.フェリー~ - KKdayと一緒に旅に出かけましょう

 

香港の利点 1. 公共交通機関

CNNnews を参考にして、香港の良いところを40挙げて考えてみる。

edition.cnn.com

No.1公共交通機関が発達している

香港はカードライバーのための場所がなく*700万以上の人口に対して個人持ちの自動車約40万しかない。

*香港の人口 7.306million 中国全土の0.5%

中国人口 1.379 billion  1兆3億7900万 日本の10倍以上!

日本人口 127million     1億2千700万 

東京人口 9.27million               927万  (2015)日本の7.2%の人口を抱える

東京圏人口 35million       3505万7747  総人口に占める割合27.73% (2014)

東京圏 Tokyo metropolitan area  東京・千葉・神奈川・埼玉

 motorists

交通機関の楽園である大型バス、小型バス、フェリー、鉄道、路面鉄道・・

香港にはありとあらゆるものがあり、相互に連絡できる。世界中でもっとも洗練された交通網の一つとなっている。

big buses, small buses, a railway,  a tramcar

-- you name it (なんでも言ってみな。言ったものなんでも該当するから

they're all interconnected

☆ Hong Kong's network is one of the most sophisticated in the world ☆

 

コメント 

you name it. 新たな表現を学んだ What do you want for your birthday?- Umm..

-You just name it !  なんでもどれでも言ってみて

公共料金の運賃はいくらくらいなのか?安いといいな。

次回 香港公共料金の値段と実際に移動することを想定してみる。

 

sheppard ♫We blong 歌詞和訳 No.4 途中掛け

masterlanguage.net

「ご機嫌なサウンド
 
かくたす 英語学習中    歌詞和訳 #No.4  
sheppard We belong
 
belong
I belong to my school soccer club.                    ₁所属する
ここで注意すること! 進行形はつかえない ×belonging
((すでに現在))所属しているという意を含むため
 
A: Where does this pen belong?                     ²物・人があるべき場所にいる(ある)
 (このペンは何処に置けばいいですか?)
B: It belongs on the shelf.
 (棚の上に置けばいい。)  
 
We belong  together  私たちは一緒にいるべきだ⇒いっしょにいるべき二人
 
 
I had heard of love but had my doubts
愛について聞いたことはあるけど、疑っていたんだ
Heartache was something I could do without
心の痛みは なしでできるなにものかだった??
But it started changing when you came around
でも 君がまわりに来て 変わり始めた
And now I never want it to fade
そして今隠したいとは決して思わないよ
Now that we've lit this fire
今まさにこの炎を付けた
(Get na-na-na-na-na)
We've got to fan the flame 気持ちが煽り始めた
 
※動詞 light lit lit   lit  this fire この炎を付けた
fan the flame [炎・感情を] 煽りたてる
(Get na-na-na-na-na)
To keep it burning higher
高く燃えつづけるために
(Get na-na-na-na-na)
To die another day
別の日に死ぬために
To die another day
We belong together
俺らはずっと一緒にいるべきだ
(Hoo, ha)
The diamond's under pressure, baby
(Hoo, ha)
Through whatever weather
(Hoo, ha)
We belong together, baby
We can chase the summer 'til the sun burns out
Not even gravity can hold us down
Yes I'm holding on to every minute now
No I don't ever want it to fade
Now that we've lit this fire
(Get na-na-na-na-na)
We've got to fan the flame
(Get na-na-na-na-na)
To keep it burning higher
(Get na-na-na-na-na)
To die another day
To die another day
We belong together
(Hoo, ha)
The diamond's under pressure, baby
(Hoo, ha)
Through whatever weather
(Hoo, ha)
We belong together, baby
Ooh, ooh, ooh, ooh
There's something I love about
Ooh, ooh, ooh, ooh
There's something I love about
Ooh, ooh, ooh, ooh
The woman that's all you are
Ooh, ooh, ooh, ooh
There's something I love
We belong together
The diamond's under pressure, baby
Through whatever weather
We belong together, baby (Oh yeah)
(Hoo, ha)
We belong together
(Hoo, ha)
The diamond's under pressure, baby
(Hoo, ha)
Through whatever weather
(Hoo, ha)
We belong together, baby
Oh, oh, get na-na-na-na-na
Oh, oh, get na-na-na-na-na
(We belong together)
Oh, oh, get na-na-na-na-na
Oh, oh, get na-na-na-na-na
(We belong together, baby)
Oh, oh, get na-na-na-na-na
Oh, oh
(We belong together, baby)

歌詞和訳 Bang Bang  Jessie J, Ariana Grande, Nicki Minaj -ft. Ariana Grande, Nicki Minaj 途中まで

英語学習中のカクタス 好きな曲を和訳 # No.3

Bang Bang (バンバン)

堂々とした歌声とラップパートMVでも どやっ!

自信に満ち溢れた感がすごい。。少しは見習いたいものです。

テンションを上げるときに聞きたい1曲です!!! 

歌詞内容はアダルトで過激な曲

💛

www.youtube.com

 

オーディション企画 プロデュース101でも

 踊っているこの動画がきっかけで

この曲が大好きになりました このままデビューできますよ!というくらいクオリティー半端ないです。一見!!

www.youtube.com

ソミちゃんフォーカスの動画 

www.youtube.com

Sure she got a body like an hourglass

もちろん 彼女は砂時計みたいな(ウエストがくびれた)体つきをしていた
But I can give it to you all the time

でも私ならいつでもそれを与えることができるわ
Sure she got a booty like a Cadillac

もちろん 彼女はキャディラックみたいなもうけ品(ヒップ)を持っていた

「cadillac」の画像検索結果
But I can send you into overdrive (oh)

でも 私ならあなたを過熱(興奮)させることができるわ
You've been waiting for that

ずっとそれを待っていたんでしょ
Step on up, swing your bat

(私の上に)のって、バットを振って
You see anybody could be bad to you

見て 誰でもあなたに悪い人になれるの
You need a good girl to blow your mind, yeah

あなたには驚くほど素敵な女の子が必要よ

 

※booty もうけ品・戦利品(口語 おしり) overdrive 全力で動く・過熱する

blow your mind 驚く心を吹き飛ばす

blow 吹き飛ばす 

my hat was blown off 吹き飛ばされた

 

Bang bang into the room (I know you want it)

バンバン 部屋の中に入って(あなたがそれを欲しいってことを知っている)
Bang bang all over you (I’ll let you have it)

バンバン あなたに夢中(それを与えてあげる)
Wait a minute let me take you there (ah)

少し待ってて あそこに連れて行って
Wait a minute 'til you (ah, hey!)

少し待ってあなたはまだだから
Bang bang there goes your heart (I know you want it)

バンバン あなたの心がそこに行く (そうしたいってわかっている)
Back, back seat of my car (I’ll let you have it)

戻って戻って、私の車の後部座席で (好きにして)
Wait a minute let me take you there (ah)

私をそこに連れて行くのは 少し待って
Wait a minute 'til you (ah, hey!)

少し待って、あなたはまだだから

※ be all over 人 (男女関係) ~に夢中になる・~に首ったけ  ⇔be over 関係が終わる

all over 一面の all over the world 世界中の

 

She might’ve let you hold her hand at school

彼女は学校であなたに手を握らせたかもしれない

might have 過去完了
But I’mma show you how to graduate

でも私はあなたに卒業の仕方を教えてあげたいの
No, I don’t need to hear you talk the talk

いいえ、私はあなたが話しているトークを聞く必要はないの
Just come and show me what your momma gave (oh yeah)

ただ、こっち来てあなたのママがくれたものを見せてちょうだい
I heard you've gotta big baby, mouth but don’t say a thing

あなたが₁何もしゃべらない大きな赤ちゃんを持ってるってことを聞いた ₁隠喩
See anybody could be good to you

見て、誰でもあなたにいい子になれるの
You need a bad girl to blow your mind

 あなたには驚くほど(興奮させてくれる)悪い女の子が必要よ

 

I'mma (slung スラング) I am going to~ ~する予定 

           略☞ I’m gonna

                                        略☞ I'mma

Bang bang into the room (I know you want it)
Bang bang all over you (I’ll let you have it)
Wait a minute let me take you there (ah)
Wait a minute 'til you (ah, hey!)
Bang bang there goes your heart (I know you want it)
Back, back seat of my car (I’ll let you have it)
Wait a minute let me take you there (ah)
Wait a minute 'til you (ah, hey!)

(You know what, girls? let me show you how to do it)

女の子ってどんなか知ってる?それをどうやってするのか私が教えてあげる

It’s Myx Moscato It’s frizz in a bottle

ミックスモスカート ボトルの中で弾ける

「Myx moscato」の画像検索結果 

Nickiがプロデュースしたワインらしいです しっかり歌詞の中で宣伝してる!

参考👇

NICKI MINAJ WINE IS HERE! MYX FUSIONS MOSCATO - YouTube


It’s Nicki full throttle, it’s oh, oh ニッキーはフルスロットル
Swimming in the grotto    洞窟のなかで泳いで
We winning in the lotto    私たちロトで勝ってる

We dipping in the powder blue, four door

私たちは²青い粉の中に浸って、³4つのドア

Kitten so good       子猫は超いい
It’s dripping on wood      それは木の上でずぶ濡れだよ
Get a ride in the engine that could go エンジンがあるから乗り物は行くことができるの
Go, Batman, robbin’ it      行け、バットマン それは強盗
Bang bang, cockin’ it       バンバン、それは雄どりの
Queen Nicki dominant, prominent  ニッキー女王は支配的な有名人なのよ
It’s me, Jessie, and Ari If they test me, they sorry

もし、彼らがわたしやジェシー、アリアナをテストするなら
彼らは謝ることになるだろうね
Ride his uh like a Harley         
Then pull off in his Ferrari
If he hanging we banging
Phone ringing, he slanging
It ain’t karaoke night but get the mic 'cause I'm singing

※² ³ 何を暗示しているのか謎。。

frizz はじける

 gratto洞窟 

Queen Nicki  dominant,prominent

ちなみに 利き手(有力な手):dominant hand

     出っ歯(突出している歯):prominent teeth

 

いったん休憩。。

訳すにあたって、こんなにセクシーな歌詞内容だと知らなくて

blow my mind (+_+)中です

Welcome to New York By Taylor Swift 和訳 途中掛け

気持ちをシャキッとしたいとき、 月の始まりに聞きたくなる曲

Taylor Swiftで♫Welcome to New York

 

Shake it off , We Are Never Ever Getting Back Together 等が

テイラーさんの有名曲ですがこの曲と ♫Wildest Dreamが一番を争って好きです。

 

早速、和訳スタート

Walkin' through a crowd, the village is a glow
Kaleidoscope of loud heartbeats under coats
Everybody here wanted somethin' more
Searchin' for a sound we hadn't heard before
And it said
 
人ごみの中を歩いている、町は煌めく万華鏡
コートの下で鼓動が響くみたい
ここのみんなはもっとすごいものを望んでいる
これまで聞いたことのない音を求めている
そしてその音は言う
Kaleidoscope 万華鏡
 
※glow ad 煌めいている輝いている   n 煌めき、きらきら  
 grow
 
 
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
Welcome to New York
(ニューヨークは)ずっと君を待ち続けているんだよ
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
 
 
現在完了進行形 It has been waiting for you
・(ずっと前のある時)~~~~~~~・(今も) 継続して待ち続けている
You 君=テイラーもだし、次世代のシンガーも含まれるのではないか
だから、テイラーがニューヨークにきて待ち終わるのではなく
今なお待ち続けている 
 

New York へようこそ(いらっしゃい)って

新婚さんいらっしゃいを想起するし、雰囲気がここでは、ずれるので訳しません。(笑)

New York 離して書くことを知りました。無知の知 

 

It's a new soundtrack I could dance to this beat, beat forevermore
The lights are so bright but they never blind me, me
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
それは新しいサウンドトラック 私はこのビート(拍)にのって永遠にダンスできるわ
その光はとっても輝いていて、でもまぶしくはない
Welcome to New York
君のことをずっと待ち続けている
Welcome to New York
 
(永遠にはさすがに無理じゃん、テイラーさんはそれをわかっているので can ではなく仮定法 couldなのかな
blind まぶしい・盲目になる
 
 
 
When we first dropped our bags on apartment floors
Took our broken hearts, put them in a drawer
Everybody here was someone else before
And you can want who you want
Boys and boys and girls and girls
 
私たちがアパートの床に私たちのバックを初めて置いたとき
私たちの失意をとって、たんすの中にしまった
ここのみんなはこれまでと違う人たち
Boys and boys and girls and girls   
 
 ※drop  (on) 落とす・下す・滴る
※drawer たんす、引き出し
 
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
It's a new soundtrack I could dance to this beat, beat forevermore
The lights are so bright but they never blind me, me
Welcome to New York (New York!)
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
Like any great love, it keeps you guessing
Like any real love, it's ever-changing
Like any true love, it drives you crazy
But you know you wouldn't change anything, anything, anything
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
t's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
まるで偉大な愛みたいに、(あなたを)悩ませ続ける
まるで本物の愛みたいに、絶え間なく変わり続けている
まるで真実の愛のように、あなたを狂わせる
でも(あなたは)自分が何も、なに一つ変わらないことを知ってるよ
 
 
※ever いつまでも・絶え間なく ず~っと ⇒forever
anything なんでも・何か  notがつくとき 一つも~ない
 
 
would
未来willの過去形 と中学で初めに習いますが
例 I thought he would come this party.  (単純未来の過去形)
 
この歌詞中のwould は willが持つ意思 という意味を時制を過去にすることで
一つも(80%くらいの確信をもって)変わらない!⇒ (80%↓の確信)
マイルドな意思表示であると取れます
細かく訳すのであれば
But you know you wouldn't change anything, anything, anything
でも、(あなたは あなたが)(これから)一つも変わらないことを知ってるよ
 
 
 
参考になるサイト☟

 

18.09/16 writing practice

I read a essay about Mary Annying, who is the greatedst fossile hunter that has ever lived. She was born to humble parets in 1799 in England. In spite of her great finds and theories, remained in the back ground. Those days, the biblical story of the creation had authority.

Darwin, who have a idea that the world had changed was born in 1809.

Mary are believed to have contributed to Darwin's theory of evolution.

 

 

I hadn't known her until read the paper,and was surprised at the existance of the woman before Dawin theory was spread.

日本から一番近い国に行ってみたら・・・印象ベスト3!No1店員さん

2018.9月10日~13日 

10時50分 仁川空港🛫で離陸するまでの間 

 

地理的に一番近い

韓国にいました。 ソウルを重点的に満喫してきました。

 

印象 No.1 

店員さんの塩対応がすごい 

ショッピングのメッカ、明洞でロッテ百貨店から屋台、服飾店まで行ってみました!

まず、営業スマイルを見せることが日本と比べて格段に少なかったです。

明洞の安く売っているお店では客から見えるレジのところに食べ物、カフェラテが置いてあったり、店員さん同士でのおしゃべりを楽しんでいたりが多い印象を受けました。

商品を見ている際、店員さんが私の後ろを通るときも無言。。

日本で言いがちな「失礼します」等なく、どけと言わんばかりに押されました(笑)

一日中客が絶えない忙しい店だと塩対応にもなる気持ちもわかりますが...

 

日本接客業にある “お客様は神様”という考えは他国と比べると

本当に特殊なんだと実感しました。

海外出身の人たちが感激するのに納得です。

 

 

ただ、明洞中心街の通りでは客引きをしてくる怪しい店の人も多くいました。

注意が必要ですね