かく+(かくたす!)

英語のスペシャリスト兼 教員を目指す かくたすの雑記

Welcome to New York By Taylor Swift 和訳 途中掛け

気持ちをシャキッとしたいとき、 月の始まりに聞きたくなる曲

Taylor Swiftで♫Welcome to New York

 

Shake it off , We Are Never Ever Getting Back Together 等が

テイラーさんの有名曲ですがこの曲と ♫Wildest Dreamが一番を争って好きです。

 

早速、和訳スタート

Walkin' through a crowd, the village is a glow
Kaleidoscope of loud heartbeats under coats
Everybody here wanted somethin' more
Searchin' for a sound we hadn't heard before
And it said
 
人ごみの中を歩いている、町は煌めく万華鏡
コートの下で鼓動が響くみたい
ここのみんなはもっとすごいものを望んでいる
これまで聞いたことのない音を求めている
そしてその音は言う
Kaleidoscope 万華鏡
 
※glow ad 煌めいている輝いている   n 煌めき、きらきら  
 grow
 
 
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
Welcome to New York
(ニューヨークは)ずっと君を待ち続けているんだよ
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
 
 
現在完了進行形 It has been waiting for you
・(ずっと前のある時)~~~~~~~・(今も) 継続して待ち続けている
You 君=テイラーもだし、次世代のシンガーも含まれるのではないか
だから、テイラーがニューヨークにきて待ち終わるのではなく
今なお待ち続けている 
 

New York へようこそ(いらっしゃい)って

新婚さんいらっしゃいを想起するし、雰囲気がここでは、ずれるので訳しません。(笑)

New York 離して書くことを知りました。無知の知 

 

It's a new soundtrack I could dance to this beat, beat forevermore
The lights are so bright but they never blind me, me
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
それは新しいサウンドトラック 私はこのビート(拍)にのって永遠にダンスできるわ
その光はとっても輝いていて、でもまぶしくはない
Welcome to New York
君のことをずっと待ち続けている
Welcome to New York
 
(永遠にはさすがに無理じゃん、テイラーさんはそれをわかっているので can ではなく仮定法 couldなのかな
blind まぶしい・盲目になる
 
 
 
When we first dropped our bags on apartment floors
Took our broken hearts, put them in a drawer
Everybody here was someone else before
And you can want who you want
Boys and boys and girls and girls
 
私たちがアパートの床に私たちのバックを初めて置いたとき
私たちの失意をとって、たんすの中にしまった
ここのみんなはこれまでと違う人たち
Boys and boys and girls and girls   
 
 ※drop  (on) 落とす・下す・滴る
※drawer たんす、引き出し
 
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
It's a new soundtrack I could dance to this beat, beat forevermore
The lights are so bright but they never blind me, me
Welcome to New York (New York!)
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
Like any great love, it keeps you guessing
Like any real love, it's ever-changing
Like any true love, it drives you crazy
But you know you wouldn't change anything, anything, anything
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
t's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
まるで偉大な愛みたいに、(あなたを)悩ませ続ける
まるで本物の愛みたいに、絶え間なく変わり続けている
まるで真実の愛のように、あなたを狂わせる
でも(あなたは)自分が何も、なに一つ変わらないことを知ってるよ
 
 
※ever いつまでも・絶え間なく ず~っと ⇒forever
anything なんでも・何か  notがつくとき 一つも~ない
 
 
would
未来willの過去形 と中学で初めに習いますが
例 I thought he would come this party.  (単純未来の過去形)
 
この歌詞中のwould は willが持つ意思 という意味を時制を過去にすることで
一つも(80%くらいの確信をもって)変わらない!⇒ (80%↓の確信)
マイルドな意思表示であると取れます
細かく訳すのであれば
But you know you wouldn't change anything, anything, anything
でも、(あなたは あなたが)(これから)一つも変わらないことを知ってるよ
 
 
 
参考になるサイト☟

 

18.09/16 writing practice

I read a essay about Mary Annying, who is the greatedst fossile hunter that has ever lived. She was born to humble parets in 1799 in England. In spite of her great finds and theories, remained in the back ground. Those days, the biblical story of the creation had authority.

Darwin, who have a idea that the world had changed was born in 1809.

Mary are believed to have contributed to Darwin's theory of evolution.

 

 

I hadn't known her until read the paper,and was surprised at the existance of the woman before Dawin theory was spread.

日本から一番近い国に行ってみたら・・・印象ベスト3!No1店員さん

2018.9月10日~13日 

10時50分 仁川空港🛫で離陸するまでの間 

 

地理的に一番近い

韓国にいました。 ソウルを重点的に満喫してきました。

 

印象 No.1 

店員さんの塩対応がすごい 

ショッピングのメッカ、明洞でロッテ百貨店から屋台、服飾店まで行ってみました!

まず、営業スマイルを見せることが日本と比べて格段に少なかったです。

明洞の安く売っているお店では客から見えるレジのところに食べ物、カフェラテが置いてあったり、店員さん同士でのおしゃべりを楽しんでいたりが多い印象を受けました。

商品を見ている際、店員さんが私の後ろを通るときも無言。。

日本で言いがちな「失礼します」等なく、どけと言わんばかりに押されました(笑)

一日中客が絶えない忙しい店だと塩対応にもなる気持ちもわかりますが...

 

日本接客業にある “お客様は神様”という考えは他国と比べると

本当に特殊なんだと実感しました。

海外出身の人たちが感激するのに納得です。

 

 

ただ、明洞中心街の通りでは客引きをしてくる怪しい店の人も多くいました。

注意が必要ですね

 

 

 

【かくたす推しの洋楽】 Tori kelly ♪ 

www.youtube.com

Tory kelly (アメリカ1992 .12.14 生まれ)

 

♪Paper Heart で有名な Tori Kelly

 

程よくかすれた声と切なさがこもった吐息に虜になり、

私はこの曲で心を掴まれました。。

最近だと蛙の鳴き声が響く夕方~夜にかけて聴くのがおすすめ。

こころがじ~んとします。

~Paper Heart ぺィパァ へぁrてぅ←ココ!

の ‘’へぁ‘’ にはいる部分が特にたまりません( ;∀;) あくまで私感ですが(笑)

防弾少年団のジョングク氏がカバーしていたり(*^^*)♪

と有名で和訳された動画も溢れています。

 

Tori Kellyさん 2016年公開の映画『Sing』で、象の少女ミーナの声を担当!

ちなみに日本語吹き替えではMISIAさん

the 歌唱力の塊ですな~ 一聴の価値あり。

https://www.youtube.com/watch?v=Skq4IQmt58o

 

 以上、今後推し曲を和訳していくつもりの

かく+です     

Go for it !(←最後に粋な一言コーナーするやつ🙈)