かく+(かくたす!)

英語のスペシャリスト兼 教員を目指す かくたすの雑記

Welcome to New York By Taylor Swift 和訳 途中掛け

気持ちをシャキッとしたいとき、 月の始まりに聞きたくなる曲

Taylor Swiftで♫Welcome to New York

 

Shake it off , We Are Never Ever Getting Back Together 等が

テイラーさんの有名曲ですがこの曲と ♫Wildest Dreamが一番を争って好きです。

 

早速、和訳スタート

Walkin' through a crowd, the village is a glow
Kaleidoscope of loud heartbeats under coats
Everybody here wanted somethin' more
Searchin' for a sound we hadn't heard before
And it said
 
人ごみの中を歩いている、町は煌めく万華鏡
コートの下で鼓動が響くみたい
ここのみんなはもっとすごいものを望んでいる
これまで聞いたことのない音を求めている
そしてその音は言う
Kaleidoscope 万華鏡
 
※glow ad 煌めいている輝いている   n 煌めき、きらきら  
 grow
 
 
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
Welcome to New York
(ニューヨークは)ずっと君を待ち続けているんだよ
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
 
 
現在完了進行形 It has been waiting for you
・(ずっと前のある時)~~~~~~~・(今も) 継続して待ち続けている
You 君=テイラーもだし、次世代のシンガーも含まれるのではないか
だから、テイラーがニューヨークにきて待ち終わるのではなく
今なお待ち続けている 
 

New York へようこそ(いらっしゃい)って

新婚さんいらっしゃいを想起するし、雰囲気がここでは、ずれるので訳しません。(笑)

New York 離して書くことを知りました。無知の知 

 

It's a new soundtrack I could dance to this beat, beat forevermore
The lights are so bright but they never blind me, me
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
それは新しいサウンドトラック 私はこのビート(拍)にのって永遠にダンスできるわ
その光はとっても輝いていて、でもまぶしくはない
Welcome to New York
君のことをずっと待ち続けている
Welcome to New York
 
(永遠にはさすがに無理じゃん、テイラーさんはそれをわかっているので can ではなく仮定法 couldなのかな
blind まぶしい・盲目になる
 
 
 
When we first dropped our bags on apartment floors
Took our broken hearts, put them in a drawer
Everybody here was someone else before
And you can want who you want
Boys and boys and girls and girls
 
私たちがアパートの床に私たちのバックを初めて置いたとき
私たちの失意をとって、たんすの中にしまった
ここのみんなはこれまでと違う人たち
Boys and boys and girls and girls   
 
 ※drop  (on) 落とす・下す・滴る
※drawer たんす、引き出し
 
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
It's a new soundtrack I could dance to this beat, beat forevermore
The lights are so bright but they never blind me, me
Welcome to New York (New York!)
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
Like any great love, it keeps you guessing
Like any real love, it's ever-changing
Like any true love, it drives you crazy
But you know you wouldn't change anything, anything, anything
Welcome to New York
It's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
t's been waitin' for you
Welcome to New York, welcome to New York
 
まるで偉大な愛みたいに、(あなたを)悩ませ続ける
まるで本物の愛みたいに、絶え間なく変わり続けている
まるで真実の愛のように、あなたを狂わせる
でも(あなたは)自分が何も、なに一つ変わらないことを知ってるよ
 
 
※ever いつまでも・絶え間なく ず~っと ⇒forever
anything なんでも・何か  notがつくとき 一つも~ない
 
 
would
未来willの過去形 と中学で初めに習いますが
例 I thought he would come this party.  (単純未来の過去形)
 
この歌詞中のwould は willが持つ意思 という意味を時制を過去にすることで
一つも(80%くらいの確信をもって)変わらない!⇒ (80%↓の確信)
マイルドな意思表示であると取れます
細かく訳すのであれば
But you know you wouldn't change anything, anything, anything
でも、(あなたは あなたが)(これから)一つも変わらないことを知ってるよ
 
 
 
参考になるサイト☟